网友:每个(gè )人对(duì )战争(zhēng )的理解都是不同的 但结果都是一样——疯狂(kuáng ) Madness
网友:令(lìng )人想到红潮(cháo )风暴里的潜(qián )水艇追击大战,此片更早些。但(dàn )是双方都是(shì )用英语有些(xiē )蹩脚。另外潜(qián )水艇这东西(xī )真是个不耐操的东西,影片里(lǐ )面还是布满(mǎn )了黑苏联的(de )成份-------舰长中(zhōng )弹倒地,告诉(sù )别人,别乱开枪,我们的设备经(jīng )不起摧残。
网友:英国人(rén )总有一(yī )种我自以为很(hěn )幽默,你们不(bú )觉得好笑就是肤浅(qiǎn )加俗加美国派(pài )傻逼的气质(zhì ),感谢这部电影我连小说都不想去(qù )看了!
网友:主题不(bú )错
网友:的确(què )是电锯惊魂的(de )前身,放(fàng )一年前,我肯定会觉得(dé ),哇超牛逼……不过放(fàng )现在,三(sān )星半吧,最后还是讨论(lùn )了人性,好莱坞的本性(xìng )啊
网友:Always to look life in the face, and to know it for what it is. At last, to love it for what it is, and then to put it away.