网友:编剧提供了极具说(shuō )服力的一种可能性(xìng ),可如同(tóng )电影里展现(xiàn )的信仰(yǎng )崩塌,编剧只(zhī )完成了(le )一次结构巧(qiǎo )妙的随(suí )堂作业——本有机(jī )会在无人可证的历(lì )史里大书特书,却选(xuǎn )择照本宣科,既然推(tuī )翻圣经都做了为什(shí )么不再向前一步呢(ne )。由此剧作出发点的(de )弊端变得很清晰——仍是站在人类的(de )角度去揣测自然可(kě )能赐予人类的福报(bào )。
网友:果然看不惯 好(hǎo )囧。。。好无(wú )聊
网友:第二部(bù )既是为证明……这是(shì )个(gè )有内涵的故事。
网友:血腥又暴力,虽然这(zhè )就(jiù )是所谓好莱坞式大片的感(gǎn )觉(jiào ),但看完后显然没有什么值(zhí )得(dé )回味的了
网友:这完完全(quán )全就是(shì )迪斯尼的出柜动画:Elsa与众不同的魔(mó )法即代(dài )表同性恋。整部电影都在影射(shè )与异性(xìng )恋规范(fàn )主义以及社交准则的偏离,隐(yǐn )瞒并懊(ào )悔自己(jǐ )的性取向,以及最终通过爱对(duì )自己的(de )认可。毫(háo )无过度解读的嫌疑,Let It Go的歌词已(yǐ )经非常(cháng )明显。特(tè )殊时期,被狠狠击中。
网友:熊(xióng )乃瑾在(zài )这部片子里出奇的(de )美啊